US forces in Iraq have taken delivery of bidirectional English to Arabic
translation software aimed at improving communication between military personnel
and Iraqi forces and citizens.
Sensitively called
Mastor
(Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator), the
IBM software will
be deployed initially on 35 ruggedised laptops to the Army Medical Department,
Special Operations Command and Marines.
"These military units will use Mastor to facilitate military and
medical-oriented conversations with members of the Iraqi security forces, in
hospital settings and during daily interactions with Iraqi citizens," said an
IBM statement.
The software will also be used to train soldiers before they arrive in Iraq,
according to Wayne Richards, branch chief of the US Joint Forces Capabilities
Division.
"Our goal is to enable units operating in areas where human interpreters are
scarce to communicate effectively with speakers of different languages in
real-world tactical situations," he said.
Commercially available translation systems can only work with pre-programmed
phrases, but Mastor offers free-form conversation without having to memorise
pre-determined phrases.
The goal is to convey the meaning of what is said, even if minor errors are
made by the speaker or the speech recognition software.
When users speak into a microphone the software recognises and translates the
speech, then vocalises the translation in the target language. Mastor also
captures the spoken dialogue as text.
Do you agree?
Have your say on this article